The State Duma adopted a bill aimed at protecting the Russian language in the first reading. The document says about the restriction of the use of foreign words in public space, advertising, names of residential complexes, mass media, and on signs and labels. The Russian philologist at Novosibirsk State Technical University (NETI), agree agreeshis—there are enough words in Russian, but the transition from Anglicisms will still take some time.
In February, the State Duma adopted in the first reading a bill aimed at protecting the Russian language. The document introduces the requirement of mandatory use of the Russian language in commercial designations when posting information intended for public familiarization of consumers, but does not affect brand names, trademarks and service marks — they will not fall under the law.
Galina Mandrikova, Head of the Department of Philology at NSTU-NETI, Doctor of Philology, supports the reforms to free the Russian language from Anglicism.According to her, there have been too many foreign words in recent years, and their use has become ridiculous. "It so happened that for a long time we were convinced that everything Western in various fields is better and more beautiful. We believed, hence the love for everything foreign, including the word foreign, aarose—it is already intuitively perceived as more prestigious," said Galina Mandrikova.
The business had a negative impact on the state of the Russian language. Since the 90s, entrepreneurs have taken a course to promote their goods and services, usually named with foreign words. That is why there are so many signs with the words "coffee", "fresh", "sale", "shop", "open", etc. However, Galina Mandrikova notes that borrowing began much earlier, not 10-20 years ago at all. "The very fact of borrowing is a global trend. Countries border each other, exchanging not only goods and services but also words, especially if they denote things, objects, and phenomena that they really need. It is ok. It's another matter when fashionable words — all these "bows", "brands", "freshies" associated with globalization — become redundant and begin to ruin the usual speech," Galina Mandrikova emphasized.
Galina Mandrikova has no doubt that Russians will gradually move away from the desire to look "Western". Of course, this will take some time and the will of the authorities, including regional ones (we are talking about signage and outdoor advertising on the streets of the city). In her opinion, the desire to return to the roots will also play an important role: there is already a demand for folk culture in our country. Partly as a confrontation with anglicisms, partly as an attempt to express oneself, one's mood and state. Young people with their slang will not spoil the situation; the stage of such a linguistic "manifesto" occurs every generation, after which people, having matured, return to a normal linguistic course.
Galina Mandrikova noted that there is no need to be afraid of a large number of foreign words in the Russian language, unnecessary Anglicisms will not remain in our speech forever if they do not receive support from the media, the fashion industry, the music sector and business.